إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ
Asad Quran Translation
This [religion of ours] is none other than that to which our forebears clung,60
Lit., "the innate habit of the earlier people (al-awwalin)". The noun khuluq denotes one’s "nature" in the sense of "innate disposition" (tabi'ah)or "moral character" (Taj al-'Arus); hence the use of this term to describe "that to which one clings", i.e., one’s "innate habit" or "custom", and, in a specific sense, one’s religion (ibid.).
Malik Quran Translation
Such preaching is nothing but an ancient myth.
Yusuf Ali Quran Translation
"This is no other than a customary device of the ancients 3202
They said, as many of our modern enemies of religion say, "you are only reviving an ancient superstition, a dope of the crowd; there is no such thing as a Hereafter, or the sort of punishments you denounce!"
Mustafa Khattab Quran Translation
This is simply the tradition of our predecessors.
Piktal Quran Translation
This is but a fable of the men of old,
In hatha illa khuluqu alawwaleena