مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
Asad Quran Translation
Thou art nothing but a mortal like ourselves! Come, then, forward with a token [of thy mission]65
if thou art a man of truth!"
Tabari: "...that is to say, 'with an indication (dalalah) and a proof that thou art to be trusted as regards thy claim that thou hast been sent to us by God'."
Malik Quran Translation
You are no more than a human being like us. Bring forth a sign if you are one of the truthful."
Yusuf Ali Quran Translation
"Thou art no more than a mortal like us: then bring us a Sign if thou tellest the truth!"
Mustafa Khattab Quran Translation
You are only a human being like us, so bring forth a sign if what you say is true.”
Piktal Quran Translation
Thou art but a mortal like us. So bring some token if thou art of the truthful.
Ma anta illa basharun mithluna fati biayatin in kunta mina alssadiqeena