وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلْجِبِلَّةَ ٱلْأَوَّلِينَ
Asad Quran Translation
but be conscious of Him who has created you, just as [He created] those countless generations of old!"76
An allusion to the ephemeral character of man’s life on earth and, by implication, to God’s judgment.
Malik Quran Translation
Fear Him Who has created you and the generations before you".
Yusuf Ali Quran Translation
"And fear Him Who created you and (Who created) the generations before (you).
Mustafa Khattab Quran Translation
And fear the One Who created you and ˹all˺ earlier peoples.”
Piktal Quran Translation
And keep your duty unto Him Who created you and the generations of the men of old.
Waittaqoo allathee khalaqakum waaljibillata alawwaleena