وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ
Asad Quran Translation
the while We rained a rain [of destruction] upon the others: and dire is such rain unon all who let themselves be warned [to no avail]!53
Cf. 26:173 and the corresponding note .
Malik Quran Translation
- and We rained down on them a shower of brimstones, and evil was the rain which fell on those who were forewarned.
Yusuf Ali Quran Translation
And We rained down on them a shower (of brimstone): and evil was the shower on those who were admonished (but heeded not)!
Mustafa Khattab Quran Translation
And We poured upon them a rain ˹of brimstone˺. How evil was the rain of those who had been warned!
Piktal Quran Translation
And We rained a rain upon them. Dreadful is the rain of those who have been warned.
Waamtarna AAalayhim mataran fasaa mataru almunthareena