Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِۦ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ
102
Asad Quran Translation
O you who have attained to faith! Be conscious of God with all the consciousness that is due to Him, and do not allow death to overtake you ere you have surrendered yourselves unto Him.
Malik Quran Translation
O believers! Fear Allah as He should be feared and die not but as true Muslims.
Yusuf Ali Quran Translation
O ye who believe! fear Allah as He should be feared and die not except in a state of Islam. 427 428
Mustafa Khattab Quran Translation
O believers! Be mindful of Allah in the way He deserves,1 and do not die except in ˹a state of full˺ submission ˹to Him˺.2
Piktal Quran Translation
O ye who believe! Observe your duty to Allah with right observance, and die not save as those who have surrendered (unto Him);
Quran Transliteration
Ya ayyuha allatheena amanoo ittaqoo Allaha haqqa tuqatihi wala tamootunna illa waantum muslimoona