Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
وَلَا تَحْسَبَنَّ ٱلَّذِينَ قُتِلُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمْوَٰتًۢا ۚ بَلْ أَحْيَآءٌ عِندَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ
169
Asad Quran Translation
But do not think of those that have been slain in God's cause as dead. Nay, they are alive! With their Sustainer have they their sustenance,
Malik Quran Translation
Never think of those who are slain in the cause of Allah as dead. Nay they are alive, and well provided for by their Rabb;
Yusuf Ali Quran Translation
Think not of those who are slain in Allah's way as dead. Nay they live finding their sustenance in the presence of their Lord. 477
Mustafa Khattab Quran Translation
Never think of those martyred in the cause of Allah as dead. In fact, they are alive with their Lord, well provided for—
Piktal Quran Translation
Think not of those, who are slain in the way of Allah, as dead. Nay, they are living. With their Lord they have provision.
Quran Transliteration
Wala tahsabanna allatheena qutiloo fee sabeeli Allahi amwatan bal ahyaon AAinda rabbihim yurzaqoona