فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَٱنتَظِرْ إِنَّهُم مُّنتَظِرُونَ Qur’an As-Sajdah (32:30)FaaAAri d AAanhum wa i nta th ir innahum munta th iroon a
Read vi. 158 and n. 984 as a commentary on this. There it is said to the Unbelievers: "Wait ye: we too are waiting." Here the Righteous one is told: "Wait (thou): they too are waiting." The reversal of the order is appropriate: in each case the person (or persons) addressed is mentioned first. Cf. also vii. 71.