وَآيَةٌ لَهُمُ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ
Asad Quran Translation
And [yet,] they have a sign [of Our power to create and to resurrect] in the lifeless earth which We make alive, and out of which We bring forth grain, whereof they may eat;
Malik Quran Translation
The dead land may serve as a sign for them; We give it life and produce from it grain for them, which they eat.
Yusuf Ali Quran Translation
A Sign for them is the earth that is dead; We do give it life and produce grain therefrom of which ye do eat. 3977
Lest any one should say, 'if they are destroyed, how can they be brought before the Judgment-seat' a symbol is pointed to. The earth is to all intents and purposes dead in the winter, but Allah revives it in the spring. Cf. ii. 164, xxx. 19, and many other passages to that effect.
Mustafa Khattab Quran Translation
There is a sign for them in the dead earth: We give it life, producing grain from it for them to eat.
Piktal Quran Translation
A token unto them is the dead earth. We revive it, and We bring forth from it grain so that they eat thereof;
Waayatun lahumu alardu almaytatu ahyaynaha waakhrajna minha habban faminhu yakuloona