قُلْ يَـٰعِبَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ رَبَّكُمْ ۚ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ فِى هَـٰذِهِ ٱلدُّنْيَا حَسَنَةٌ ۗ وَأَرْضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةٌ ۗ إِنَّمَا يُوَفَّى ٱلصَّـٰبِرُونَ أَجْرَهُم بِغَيْرِ حِسَابٍ Qur’an Az-Zumar (39:10)Qul y a AAib a di alla th eena a manoo ittaqoo rabbakum lilla th eena a h sanoo fee h ath ihi a l dduny a h asanatun waar d u All a hi w a siAAatun innam a yuwaff a a l ssa biroona ajrahum bighayri h is a b in
This interpolation is justified by the fact that the possessive pronoun in the subsequent phrase "servants of Mine" obviously relates to God.
I.e., there is always a possibility of doing good and "migrating from evil unto God" - which is the permanent, spiritual connotation of the concept of hijrah implied here: see note [124] on 4:97 .
The "fear of Allah" (Taqwa) is explained in n. 26 to ii. 2. Sec also n. 2912 to xxiii. 60. The fear of Allah is akin to love, for it means that we are afraid to displease Him.
Cf. xxix. 56 and n. 3489. We must always do right. We cannot plead that the circumstances in which we find ourselves force our hands. If our home conditions do not allow us to act according to the Faith that is in us, we must be prepared to suffer ostracism or even exile.