وَمَن لَّا يُجِبْ دَاعِىَ ٱللَّهِ فَلَيْسَ بِمُعْجِزٍ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَيْسَ لَهُۥ مِن دُونِهِۦٓ أَوْلِيَآءُ ۚ أُو۟لَٰٓئِكَ فِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ
Asad Quran Translation
But he who does not respond to God's call can never elude [Him] on earth, nor can he have any protector against Him [in the life to come]: all such are most obviously lost in error."40
See note  on 72:15 .
Malik Quran Translation
He that does not answer the one who is calling towards Allah, shall neither escape in the earth, nor shall have any to protect from Him. Surely such people are in manifest error."
Yusuf Ali Quran Translation
"If any does not hearken to the one who invites (Us) to Allah he cannot frustrate (Allah's Plan) on earth and no protectors can he have besides Allah such men (wander) in manifest error." 4811
If a person refuses to believe the Truth, or opposes it, it has not the least effect on Allah's holy Plan, which will go on to its completion; but it will deprive him of Grace and of any protection whatever; he will wander about as an outlaw in manifest helplessness.
Mustafa Khattab Quran Translation
And whoever does not respond to the caller of Allah will have no escape on earth, nor will they have any protectors against Him. It is they who are clearly astray.”
Piktal Quran Translation
And whoso respondeth not to Allah's summoner he can nowise escape in the earth, and ye (can find) no protecting friends instead of Him. Such are in error manifest.
Waman la yujib daAAiya Allahi falaysa bimuAAjizin fee alardi walaysa lahu min doonihi awliyaa olaika fee dalalin mubeenin