Support & Feedback
Prev
Next
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَرِهُوا۟ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَٰلَهُمْ
9
Asad Quran Translation
this because they hate [the very thought of] what God has bestowed from on high8 - and thus He causes all their deeds to come to nought!9
Malik Quran Translation
That is because they hate the revelations of Allah; therefore, He rendered their deeds fruitless.
Yusuf Ali Quran Translation
That is because they hate the Revelation of Allah; so He has made their deeds fruitless. 4828
Mustafa Khattab Quran Translation
That is because they detest what Allah has revealed, so He has rendered their deeds void.
Piktal Quran Translation
That is because they are averse to that which Allah hath revealed, therefor maketh He their action fruitless.
Quran Transliteration
Thalika biannahum karihoo ma anzala Allahu faahbata aAAmalahum