English Font Size :
English Font :
Reciter:
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فَتَعْسًا لَّهُمْ وَأَضَلَّ أَعْمَٰلَهُمْ
Asad Quran Translation
but as for those who are bent on denying the truth, ill fortune awaits them, since He will let all their [good] deeds go to waste:
Asad Translation Note Number :
Malik Quran Translation
As for the unbelievers, they shall be consigned to perdition, and He will bring their deeds to nothing.
Yusuf Ali Quran Translation
But those who reject (Allah) for them is destruction and (Allah) will render their deeds astray (from their mark).
4827
Yusuf Ali Translation Note Number :
See above, xlvii. I and n. 4817.
Mustafa Khattab Quran Translation
As for the disbelievers, may they be doomed and may He render their deeds void.
Mustafa Khattab Translation Note Number :
Piktal Quran Translation
And those who disbelieve, perdition is for them, and He will make their actions vain.
Quran Transliteration
Waallatheena kafaroo fataAAsan lahum waadalla aAAmalahum