ٱتَّخَذُوٓا۟ أَيْمَـٰنَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا۟ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ فَلَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ 
  Ittakha th oo aym a nahum junnatan fa s addoo AAan sabeeli All a hi falahum AAa tha bun muheen un      they have made their oaths a cover [for their falseness], and    thus they turn others away from the path of God:26    hence, shameful suffering awaits them.
   - Mohammad Asad
 
        
    
    
They use their oaths as shields, and debar others from the Way of    Allah. They shall have a humiliating punishment.
   - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
   They have made their 'false' oaths as a shield, hindering 'others' from the cause of Allah. So they will suffer a humiliating punishment.
   - Mustafa Khattab
     
They make a shelter of their oaths and turn (men) from the way of    Allah; so theirs will be a shameful doom.
   - Marmaduke Pickthall
   They have made their oaths a screen (for their misdeeds): Thus    they obstruct (men) from the Path of Allah: therefore shall they    have a humiliating Penalty. 5357
   - Abdullah Yusuf Ali