Support & Feedback
Prev
Next
قَالَ أَلْقُوا۟ ۖ فَلَمَّآ أَلْقَوْا۟ سَحَرُوٓا۟ أَعْيُنَ ٱلنَّاسِ وَٱسْتَرْهَبُوهُمْ وَجَآءُو بِسِحْرٍ عَظِيمٍ
116
Asad Quran Translation
He answered: "You throw [first]." And when they threw down [their staffs], they cast a spell upon the people's eyes, and struck them with awe, and produced mighty sorcery.
Malik Quran Translation
Musa said: "You cast." So when they cast, they bewitched the eyes of the people and terrified them by a display of a mighty sorcery.
Yusuf Ali Quran Translation
Said Moses: "Throw ye (first)." So when they threw they bewitched the eyes of the people and struck terror into them: for they showed a great (feat of) magic. 1080
Mustafa Khattab Quran Translation
Moses said, “You first.” So when they did, they deceived the eyes of the people, stunned them, and made a great display of magic.
Piktal Quran Translation
He said: Throw! And when they threw they cast a spell upon the people's eyes, and overawed them, and produced a mighty spell.
Quran Transliteration
Qala alqoo falamma alqaw saharoo aAAyuna alnnasi waistarhaboohum wajaoo bisihrin AAatheemin