Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
وَلَمَّا سَكَتَ عَن مُّوسَى ٱلْغَضَبُ أَخَذَ ٱلْأَلْوَاحَ ۖ وَفِى نُسْخَتِهَا هُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ هُمْ لِرَبِّهِمْ يَرْهَبُونَ
154
Asad Quran Translation
And when Moses' wrath was stilled, he took up the tablets, in the writing whereof there was guidance and grace for all who stood in awe of their Sustainer.121
Malik Quran Translation
When Musa's anger calmed down he took up the Holy Tablets in whose writing there was guidance and mercy for those that fear their Rabb.
Yusuf Ali Quran Translation
When the anger of Moses was appeased he took up the tablets: in the writing thereon was guidance and mercy for such as fear their Lord.
Mustafa Khattab Quran Translation
When Moses’ anger subsided, he took up the Tablets whose text contained guidance and mercy for those who stand in awe of their Lord.
Piktal Quran Translation
Then, when the anger of Moses abated, he took up the tablets, and in their inscription there was guidance and mercy for all those who fear their Lord.
Quran Transliteration
Walamma sakata AAan moosa alghadabu akhatha alalwaha wafee nuskhatiha hudan warahmatun lillatheena hum lirabbihim yarhaboona