Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
وَقَالَ ٱلْمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن قَوْمِهِۦ لَئِنِ ٱتَّبَعْتُمْ شُعَيْبًا إِنَّكُمْ إِذًا لَّخَـٰسِرُونَ
90
Asad Quran Translation
But the great ones among his people, who were bent on denying the truth, said [to his followers]: "Indeed, if you follow Shu'ayb, you will, verily, be the losers!"
Malik Quran Translation
The leaders who disbelieved from among his nation said: "If you follow Shu`aib, you shall indeed be losers!"
Yusuf Ali Quran Translation
The leaders the unbelievers among his people said "if ye follow Shu`aib be sure then ye are ruined!" 1062
Mustafa Khattab Quran Translation
The disbelieving chiefs of his people threatened, “If you follow Shu’aib, you will surely be losers!”
Piktal Quran Translation
But the chieftains of his people, who were disbelieving, said: If ye follow Shueyb, then truly we shall be the losers.
Quran Transliteration
Waqala almalao allatheena kafaroo min qawmihi laini ittabaAAtum shuAAayban innakum ithan lakhasiroona