Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
نَّحْنُ خَلَقْنَـٰهُمْ وَشَدَدْنَآ أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَآ أَمْثَـٰلَهُمْ تَبْدِيلًا
28
Asad Quran Translation
[They will not admit to themselves that] it is We who have created them and strengthened their make26 - and [that], if it be Our will, We can replace them entirely with others of their kind.27
Malik Quran Translation
It is We Who created them and made their joints strong; but if We please We can replace them with others like them through a change.
Yusuf Ali Quran Translation
It is We Who created them and We have made their joints strong; but when We will We can substitute the like of them by a complete change. 5859 5860
Mustafa Khattab Quran Translation
It is We Who created them and perfected their ˹physical˺ form. But if We will, We can easily replace them with others.
Piktal Quran Translation
We, even We, created them, and strengthened their frame. And when We will, We can replace them, bringing others like them in their stead.
Quran Transliteration
Nahnu khalaqnahum washadadna asrahum waitha shina baddalna amthalahum tabdeelan