أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا نَّخِرَةً
Ai tha kunn a AAi th a man nakhira tan even though we may have become [a heap of] crumbling bones?"
- Mohammad Asad
when we shall have become hollow bones?"
- Muhammad Farooq-i-Azam Malik
even after we have been reduced to decayed bones?'
- Mustafa Khattab
Even after we are crumbled bones?
- Marmaduke Pickthall
"What! When we shall have become rotten bones?"
- Abdullah Yusuf Ali