Alim - Islamic software for Quran and Hadith
Back arrow Back
Bookmark iconBookmarks
Bookmark iconArabic font settings
Bookmark iconEnglish font settings
Bookmark iconReset global font settings
  • Al-Qur'anKids Qur'anAl Qur'an RecitersAl Qur'an VideosAl Qur'an TranslationsAl Qur'an Compare TranslationAl Qur'an TafsirAl-Quran Surah InformationAppendix
  • Hadith CollectionAl-Muwatta HadithFiqh-us-SunnahSahih Bukhari HadithSahih Muslim HadithNawawi HadithAl-TirmidhiHadith QudsiSunan of Abu Dawood HadithSunan an-Nasai HadithSunan Ibn Majah Hadith
  • Islamic HistoryAbout IslamKhalifa Abu BakrKhalifa Umar bin al-KhattabKhalifa Uthman ibn AffanKhalifa Ali bin Abu TalibProphet CompanionsStories of ProphetsHistory TimelineIslam PostersIslamic Terms DictionaryProphet's Last SermonPilgrimage
  • Duas CollectionQur'anic DuasMasnoon (Prophetic) DuasRamadan Days
  • Discussions
  • Search
  • Contact Us
  • Donate
What's new Donate Contact Us Alim Mobile App
mobile app svg

Surah 77. Al-Mursalat

Home ➜
Translations ➜
Alim - Islamic software for Quran and Hadith
1. Al-Fatiha2. Al-Baqara3. Aal-Imran4. An-Nisaa'5. Al-Ma'ida6. Al-An'am7. Al-A'raf8. Al-Anfal9. Al-Tawba10. Yunus11. Hud12. Yusuf13. Ar-Ra'd14. Ibrahim15. Al-Hijr16. An-Nahl17. Al-Israa18. Al-Kahf19. Maryam20. Ta-Ha21. Al-Anbiya22. Al-Hajj23. Al-Muminun24. An-Nur25. Al-Furqan26. Ash-Shuara27. An-Naml28. Al-Qasas29. Al-Ankabut30. Ar-Rum31. Luqman32. As-Sajdah33. Al-Ahzab34. Saba35. Fatir36. Yasin37. As-Saffat38. Sad39. Az-Zumar40. Ghafir41. Fussilat42. Ash-Shura43. Az-Zukhruf44. Ad-Dukhan45. Al-Jathiya46. Al-Ahqaf47. Muhammad48. Al-Fath49. Al-Hujurat50. Qaf51. Az-Zariyat52. At-Tur53. An-Najm54. Al-Qamar55. Ar-Rahman56. Al-Waqia57. Al-Hadid58. Al-Mujadilah59. Al-Hashr60. Al-Mumtahinah61. As-Saff62. Al-Jumu'ah63. Al-Munafiqun64. At-Taghabun65. At-Talaq66. At-Tahrim67. Al-Mulk68. Al-Qalam69. Al-Haqqah70. Al-Ma'arij71. Nuh72. Al-Jinn73. Al-Muzzammil74. Al-Muddaththir75. Al-Qiyamah76. Al-Insan77. Al-Mursalat78. An-Naba79. An-Naziat80. Abasa81. At-Takwir82. Al-Infitar83. Al-Mutaffifin84. Al-Inshiqaq85. Al-Buruj86. At-Tariq87. Al-Ala88. Al-Ghashiyah89. Al-Fajr90. Al-Balad91. Ash-Shams92. Al-Lail93. Ad-Duha94. Ash-Sharh95. At-Tin96. Al-Alaq97. Al-Qadr98. Al-Bayinah99. Az-Zalzalah100. Al-Adiyat101. Al-Qariah102. Al-Takathur103. Al-Asr104. Al-Humazah105. Al-Fil106. Quraish107. Al-Ma'un108. Al-Kauthar109. Al-Kafirun110. An-Nasr111. Al-Masad112. Al-Ikhlas113. Al-Falaq114. An-Nas
Print
1.
CONSIDER these [messages,] sent forth in waves1

I.e., one after another: an allusion to the gradual, step-by-step revelation of the Qur'an. By contrast, the next clause (verse {2}) obviously relates to the impact of the divine writ as a whole. For my rendering of the adjurative particle wa as "Consider", see surah {74}, first half of note [23].

2.
and then storming on with a tempest's force!
3.
Consider these [messages] that spread [the truth] far and wide,
4.
thus separating [right and wrong] with all clarity,2

Lit., "with [all] separation" (farqan). Cf. 8:29 and the corresponding note; also note [38] on 2:53 .

5.
and then giving forth a reminder,
6.
[promising] freedom from blame or [offering] warning!3

I.e., showing what leads to freedom from blame - in other words, the principles of right conduct - and what is ethically reprehensible and, therefore, to be avoided.

7.
BEHOLD, all that you are told to expect4 will surely come to pass.

Lit., "that which you are promised", i.e., resurrection.

8.
Thus, [it will come to pass] when the stars are effaced,
9.
and when the sky is rent asunder,
10.
and when the mountains are scattered like dust,
11.
and when all the apostles are called together at a time appointed....5

Sc., to bear witness for or against those to whom they conveyed God's message (cf. {4:41-42}, 5:109 , 7:6 or 39:69 ).

12.
For what day has the term [of all this] been set?
13.
For the Day of Distinction [between the true and the false]!6

This is chronologically the earliest occurrence of the expression yawm al-fasl, which invariably relates to the Day of Resurrection (cf. 37:21 , 44:40 , 78:17 , as well as verse {38} of the present surah): an allusion to the oft-repeated Qur'anic statement that on resurrection man will gain a perfect, unfailing insight into himself and the innermost motivation of his past attitudes and doings (cf. 69:1 and the corresponding note [1]).

14.
And what could make thee conceive what that Day of Distinction will be?
15.
Woe on that Day unto those who give the lie to the truth!
16.
Did We not destroy [so many of] those [sinners] of olden days?
17.
And We shall let them be followed by those of later times:7

The use of the conjunction thumma - which in this case has been rendered as "And" - implies that suffering in the hereafter is bound to befall the sinners "of later times" (al-akhirun) even if God, in His unfathomable wisdom, wills to spare them in this world.

18.
[for] thus do We deal with such as are lost in sin.
19.
Woe on that Day unto those who give the lie to the truth!
20.
Did We not create you out of a humble fluid,
21.
which We then let remain in [the womb's] firm keeping
22.
for a term pre-ordained?
23.
Thus have We determined [the nature of man's creation]: and excellent indeed is Our power to determine [what is to be]!8

The process of man's coming into being (illustrated, for instance, in {23:12-14}) clearly points to God's creative activity and, hence, to His existence. Consequently, lack of gratitude on man's part amounts to what the Qur'an describes as "giving the lie to the truth".

24.
Woe on that Day unto those who give the lie to the truth!
25.
Have We not caused the earth to hold within itself
26.
the living and the dead?9 -

This refers not merely to the fact that the earth is an abode for living and dead human beings and animals, but is also an allusion to the God-willed, cyclic recurrence of birth, growth, decay and death in all organic creation - and thus an evidence of the existence of the Creator who "brings forth the living out of that which is dead, and brings forth the dead out of that which is alive" ( 3:27 , 6:95 , 10:31 and 30:19 ).

27.
and have We not set on it proud, firm mountains, and given you sweet water to drink?10

Parallel with the preceding, this verse refers to God's creation of inanimate matter, and thus rounds off the statement that He is the Maker of the universe in all its manifestations, both organic and inorganic.

28.
Woe on that Day unto those who give the lie to the truth!
29.
GO ON towards that [resurrection] which you were wont to call a lie!
30.
Go on towards the threefold shadows11

I.e., of death, resurrection and God's judgment, all three of which cast dark shadows, as it were, over the sinners' hearts.

31.
that will offer no [cooling] shade and will be of no avail against the flame
32.
which - behold! - will throw up sparks like [burning] logs,
33.
like giant fiery ropes!12

Lit., "like yellow twisted ropes", yellow being "the colour of fire" (Baghawi). The conventional rendering of jimalat (also spelt jimalat and jimalah) as "camels", adopted by many commentators and, until now, by all translators of the Qur'an, must be rejected as grossly anomalous; see in this connection note [32] on the second part of 7:40 - "they shall not enter paradise any more than a twisted rope can pass through a needle's eye". In the above verse, too, the plural noun jimalah (or jimalat) signifies "twisted ropes" or "giant ropes" - a connotation that has been forcefully stressed by Ibn 'Abbas, Mujahid, Sa'id ibn Jubayr and others (cf. Tabari, Baghawi, Razi, Ibn Kathir; also Bukhari, Kitab at-Tafsir). Moreover, our observation of the trajectory of shooting stars fully justifies the rendering "giant fiery ropes". Similarly, my rendering of qasr, in this context, as "[burning] logs" - instead of the conventional (and utterly meaningless) "castles", "palaces", etc. - goes back to all of the above-mentioned authorities.

34.
Woe on that Day unto those who give the lie to the truth -
35.
that Day on which they will not [be able to] utter a word,
36.
nor be allowed to proffer excuses!
37.
Woe on that Day unto those who give the lie to the truth
38.
that Day of Distinction [between the true and the false, when they will be told]: "We have brought you together with those [sinners] of olden times;
39.
and if you [think that you] have a subterfuge left, try to outwit Me!"
40.
Woe on that Day unto those who give the lie to the truth!
41.
[AS AGAINST this,] behold, the God-conscious shall dwell amidst [cooling] shades and springs,
42.
and [partake of] whatever fruit they may desire;
43.
[and they will be told:] "Eat and drink in good cheer in return for what you did [in life]!"13

For this symbolism of the joys of paradise, see Appendix I.

44.
Thus, behold, do We reward the doers of good;
45.
[but] woe on that Day unto those who give the lie to the truth!
46.
EAT [your fill] and enjoy your life for a little while, O you who are lost in sin!14

Lit., "behold, you are lost in sin (mujrimun)".

47.
[But] woe on that Day unto those who give the lie to the truth,
48.
and when they are told, "Bow down [before God]", do not bow down:
49.
woe on that Day unto those who give the lie to the truth!
50.
In what other tiding, then, will they, after this, believe?
Loading Comments.
Please wait...
Scroll to top arrow
Alim logo

Related Islamic Resources

Resources

Insights

  • Funeral Services
  • Arabic Playhouse
  • Collaborations
  • Alim Mobile App
  • Get Involved
  • Ad Plans
  • Blog Pricing
  • Blogs
  • Insight of the Day
  • Hadith of the Day
  • Infographics
  • References
  • FAQ
  • About Us
  • Privacy Policy
  • Contact Us