And so, when Our judgment came to pass, by Our grace We saved Salih and those who shared his faith; and [We saved them, too,] from the ignominy of [Our rejection on] that Day [of Resurrection]. Verily, thy Sustainer alone is powerful, almighty!
 - Mohammad Asad
Mohammad AsadWhen Our Judgement came to pass, We saved Saleh and those who believed with him, through a special grace from Us, from the disgrace of that Day. Indeed your Rabb is All-Strong, All-Mighty.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Muhammad Farooq-i-Azam MalikWhen Our command came, We saved Salih and those who believed with him by a mercy from Us and spared them the disgrace of that Day. Surely your Lord 'alone' is the All-Powerful, Almighty.
 - Mustafa Khattab
Mustafa KhattabSo, when Our commandment came to pass, We saved Salih, and those who believed with him, by a mercy from Us, from the ignominy of that day. Lo, thy Lord! He is the Strong, the Mighty.
 - Marmaduke Pickthall
Marmaduke PickthallWhen Our Decree issued We saved Saleh and those who believed with him by (special) Grace from Ourselves and from the Ignominy of that Day. For thy Lord He is the Strong One and Able to enforce His Will. 1562
 - Abdullah Yusuf Ali
Abdullah Yusuf Ali