Support & Feedback
فَعَقَرُوهَا فَقَالَ تَمَتَّعُوا۟ فِى دَارِكُمْ ثَلَـٰثَةَ أَيَّامٍ ۖ ذَٰلِكَ وَعْدٌ غَيْرُ مَكْذُوبٍ
Asad Quran Translation
But they cruelly slaughtered her.96 And thereupon [Salih] said: "[Only] for three days [more] shall you enjoy life in your homes: this is a judgment97 which will not be belied!"
Malik Quran Translation
But, even after the warning, they hamstring her. So he said: "You have but three days to enjoy your homes, that is a promise which will not be repudiated!"
Yusuf Ali Quran Translation
But they did hamstring her. So he said: "Enjoy yourselves in your homes for three days: (then will be your ruin): there is a promise not to be belied!" 1561
Mustafa Khattab Quran Translation
But they killed her, so he warned ˹them˺, “You have ˹only˺ three ˹more˺ days to enjoy life in your homes—this is an unfailing promise!”
Piktal Quran Translation
But they hamstrung her, and then he said: Enjoy life in your dwelling place three days! This is a threat that will not be belied.
Quran Transliteration
FaAAaqarooha faqala tamattaAAoo fee darikum thalathata ayyamin thalika waAAdun ghayru makthoobin
Visit Dar-us-Salam Publications - Online Islamic Bookstore!