شَاكِرًا لِّأَنْعُمِهِ ۚ ٱجْتَبَىٰهُ وَهَدَىٰهُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
Asad Quran Translation
[for he was always] grateful for the blessings granted by Him who had elected him and guided him onto a straight way.
Malik Quran Translation
He was always grateful for the favors of Allah, Who chose him and guided him to a Right Way.
Yusuf Ali Quran Translation
He showed his gratitude for the favors of Allah Who chose him and guided him to a straight way.
Mustafa Khattab Quran Translation
˹utterly˺ grateful for Allah’s favours. ˹So˺ He chose him and guided him to the Straight Path.
Piktal Quran Translation
Thankful for His bounties; He chose him and He guided him unto a straight path.
Shakiran lianAAumihi ijtabahu wahadahu ila siratin mustaqeemin