Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ
63
Asad Quran Translation
Thereupon We inspired Moses thus: "Strike the sea with thy staff!" - whereupon it parted, and each part appeared like a mountain vast.33
Malik Quran Translation
Then We revealed Our will to Musa: "Strike the sea with your staff," and the sea was cleft asunder, each part stood like a mighty mountain.
Yusuf Ali Quran Translation
Then We told Moses by inspiration: "Strike the sea with thy rod." So it divided and each separate part become like the huge firm mass of a mountain.
Mustafa Khattab Quran Translation
So We inspired Moses: “Strike the sea with your staff,” and the sea was split, each part was like a huge mountain.
Piktal Quran Translation
Then We inspired Moses, saying: Smite the sea with thy staff. And it parted, and each part was as a mountain vast.
Quran Transliteration
Faawhayna ila moosa ani idrib biAAasaka albahra fainfalaqa fakana kullu firqin kaalttawdi alAAatheemi