أَمَّن يَهْدِيكُمْ فِى ظُلُمَـٰتِ ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ وَمَن يُرْسِلُ ٱلرِّيَـٰحَ بُشْرًۢا بَيْنَ يَدَىْ رَحْمَتِهِۦٓ ۗ أَءِلَـٰهٌ مَّعَ ٱللَّهِ ۚ تَعَـٰلَى ٱللَّهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ
Asad Quran Translation
Nay - who is it that guides you in the midst of the deep darkness of land and sea,58
and sends forth the winds as a glad tiding of His coming grace?59
Could there be any divine power besides God? Sublimely exalted is God above anything to which men may ascribe a share in His divinity!
I.e., metonymically, through all the seemingly insoluble complexities of human life.
See 7:57 and the corresponding note .
Malik Quran Translation
Just think who guides you in darkness on the land and the sea, and who sends the winds as heralds of good news of His mercy? Is there another god besides Allah? Exalted be Allah above what they associate with Him!
Yusuf Ali Quran Translation
Or who guides you through the depths of darkness on land and sea and who sends the winds as heralds of glad tidings going before His mercy? (Can there be another) god besides Allah? high is Allah above what they associate with Him! 3299
Cf. xxv. 48, n. 3104. After external nature, our attention was drawn to our inner consciousness; after that, it is drawn here to our social and collective life, in which we use the forces of nature for international intercourse, trade, agriculture, production, and economic well-being generally. In the next verse, we are asked to contemplate creation from its primeval stages, through its intermediate processes, to the final Destiny in a new Creation-a new heaven and a new earth.
Mustafa Khattab Quran Translation
Or ˹ask them,˺ “Who guides you in the darkness of the land and sea,1
and sends the winds ushering in His mercy?2
Is it another god besides Allah? Exalted is Allah above what they associate ˹with Him˺!
Via the stars and constellations.
In the form of rain.
Piktal Quran Translation
Is not He (best) Who guideth you in the darkness of the land and the sea, He Who sendeth the winds as heralds of His mercy? Is there any God beside Allah? High exalted be Allah from all that they ascribe as partner (unto Him)!
Amman yahdeekum fee thulumati albarri waalbahri waman yursilu alrriyaha bushran bayna yaday rahmatihi ailahun maAAa Allahi taAAala Allahu AAamma yushrikoona