But as for him who is bent on denying the truth - let not his denial grieve thee: unto Us they must return, and then We shall make them [truly] understand all that they were doing [in life]: for, verily, God has full knowledge of what is in the hearts [of men].
 - Mohammad Asad
Mohammad AsadAs for he who disbelieves, let not his disbelief grieve you. To Us is their return and We shall inform them the reality of their deeds; surely Allah knows the secrets of the breasts.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Muhammad Farooq-i-Azam MalikBut whoever disbelieves, do not let their disbelief grieve you 'O Prophet'. To Us is their return, and We will inform them of all they did. Surely Allah knows best what is 'hidden' in the heart.
 - Mustafa Khattab
Mustafa KhattabAnd whosoever disbelieveth, let not his disbelief afflict thee (O Muhammad). Unto Us is their return, and We shall tell them what they did. Lo! Allah is Aware of what is in the breasts (of men).
 - Marmaduke Pickthall
Marmaduke PickthallBut if any reject Faith let not his rejection grieve thee: to Us is their return and We shall tell them the truth of their deeds: for Allah knows well all that is in (men's) hearts. 3611
 - Abdullah Yusuf Ali
Abdullah Yusuf Ali