Support & Feedback
لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُندٌ مُّحْضَرُونَ
Asad Quran Translation
they are unable to succour their devotees,44 even though to them they may [appear to] be hosts drawn up [for succour].
Malik Quran Translation
But they do not have the ability to help them yet their worshippers stand like warriors ready to defend them.
Yusuf Ali Quran Translation
They have not the power to help them: but they will be brought up (before Our Judgment-Seat) as a troop (to be condemned). 4021
Mustafa Khattab Quran Translation
They cannot help the pagans, even though they serve the idols as dedicated guards.1
Piktal Quran Translation
It is not in their power to help them; but they (the worshippers) are unto them a host in arms.
Quran Transliteration
La yastateeAAoona nasrahum wahum lahum jundun muhdaroona