وَٱلَّذِى قَالَ لِوَٰلِدَيْهِ أُفٍّ لَّكُمَآ أَتَعِدَانِنِىٓ أَنْ أُخْرَجَ وَقَدْ خَلَتِ ٱلْقُرُونُ مِن قَبْلِى وَهُمَا يَسْتَغِيثَانِ ٱللَّهَ وَيْلَكَ ءَامِنْ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّ فَيَقُولُ مَا هَـٰذَآ إِلَّآ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ Qur’an Al-Ahqaf (46:17)Wa a lla th ee q a la liw a lidayhi offin lakum a ataAAid a ninee an okhraja waqad khalati alquroonu min qablee wahum a yastagheeth a ni All a ha waylaka a min inna waAAda All a hi h aqqun fayaqoolu m a h atha ill a as at eeru alawwaleen a
Sc., "without any indication that anyone has been or will be resurrected". This parabolical "dialogue" is not only meant to illustrate the ever-recurring - and perhaps natural - conflict between older and younger generations, but also points to the transmission of religious ideas as the most important function of parenthood, and thus, in a wider sense, as the basic element of all social continuity.
A godly man often has an ungodly son, who flouts all that the father held sacred, and looks upon his father himself as old-fashioned and unworthy of respect or regard. The contrast in an individual family may be matched by the contrast in the passing and the rising generations of mankind. All this happens as a passing phase in the nominal evolution of mankind, and there is nothing in this to be despondent about. What we have to do is for the mature generations to bring up their successors in godly ways, and for the younger generations to realise that age and experience count for something, especially in the understanding of spiritual matters and other matters of the highest moment to man.