Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
وَإِسْمَـٰعِيلَ وَٱلْيَسَعَ وَيُونُسَ وَلُوطًا ۚ وَكُلًّا فَضَّلْنَا عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ
86
Asad Quran Translation
and [upon] Ishmael, and Elisha, and Jonah, and Lot.70 And every one of them did We favour above other people;
Malik Quran Translation
and Isma`il (Ishmael), Al-Yas'a (Elisha), Yunus (Jonah) and Lut (Lot). We exalted every one of them over the worlds
Yusuf Ali Quran Translation
And Ismail and Elisha and Jonas and Lot: and to all We gave favor above the nations: 906
Mustafa Khattab Quran Translation
˹We also guided˺ Ishmael, Elisha, Jonah, and Lot, favouring each over other people ˹of their time˺.
Piktal Quran Translation
And Ishmael and Elisha and Jonah and Lot. Each one of them did We prefer above (Our) creatures,
Quran Transliteration
WaismaAAeela wailyasaAAa wayoonusa walootan wakullan faddalna AAala alAAalameena