Asad Quran Translation
- [and then,] "Nay, but we have been rendered destitute!"
Malik Quran Translation
Nay, we have become destitute."
Yusuf Ali Quran Translation
"Indeed we are shut out (of the fruits of our labor)!" 5612
Cf. lvi. 67. Also see last note.
Mustafa Khattab Quran Translation
In fact, we have been deprived ˹of our livelihood˺.”
Piktal Quran Translation
Nay, but we are desolate!
Bal nahnu mahroomoona