وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
Asad Quran Translation
and is not - however little you may [be prepared to] believe it - the word of a poet;
Malik Quran Translation
is it not the word of a poet - little is it that you believe,
Yusuf Ali Quran Translation
It is not the word of a poet: little it is ye believe! 5667
A poet draws upon his imagination, and the subjective factor is so strong that though we may learn much from him, we cannot believe as facts the wonderful tales he has to tell. And the poet who is not a Seer is merely a vulgar votary of exaggerations and falsehoods.
Mustafa Khattab Quran Translation
It is not the prose of a poet ˹as you claim˺, ˹yet˺ you hardly have any faith.
Piktal Quran Translation
It is not poet's speech--little is it that ye believe!
Wama huwa biqawli shaAAirin qaleelan ma tuminoona