Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
وَإِن تَدْعُوهُمْ إِلَى ٱلْهُدَىٰ لَا يَتَّبِعُوكُمْ ۚ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ أَدَعَوْتُمُوهُمْ أَمْ أَنتُمْ صَـٰمِتُونَ
193
Asad Quran Translation
and, if you pray to them for guidance, do not respond to you?158 As far as you are concerned, it is all one whether you invoke them or keep silent.
Malik Quran Translation
If you invite them to guidance they will not follow you. It will be all the same for you whether you call them or hold your peace.
Yusuf Ali Quran Translation
If ye call them to guidance they will not obey: for you it is the same whether ye call them or ye hold your peace! 1166
Mustafa Khattab Quran Translation
And if you ˹idolaters˺ call upon them for guidance, they cannot respond to you. It is all the same whether you call them or remain silent.
Piktal Quran Translation
And if ye call them to the Guidance, they follow you not. Whether ye call them or are silent is all one to them.
Quran Transliteration
Wain tadAAoohum ila alhuda la yattabiAAookum sawaon AAalaykum adaAAawtumoohum am antum samitoona