إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا
Asad Quran Translation
behold, we stand in awe of our Sustainer's judgment12
on a distressful, fateful Day!,
Lit., "we fear our Sustainer".
Malik Quran Translation
for we dread from our Rabb's torment of a very distressful Day."
Yusuf Ali Quran Translation
"We only fear a Day of distressful Wrath from the side of our Lord." 5841
It is a Day of Distress for sin and evil. But the truly righteous are not self- righteous. They have the fear of Allah in their minds: they know they are human, and they fear lest they should be found wanting in the sight of Allah. But Allah in His Mercy gives them a bountiful Reward.
Mustafa Khattab Quran Translation
We fear from our Lord a horribly distressful Day.”
Piktal Quran Translation
Lo! we fear from our Lord a day of frowning and of fate.
Inna nakhafu min rabbina yawman AAaboosan qamtareeran