Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
إِنَّا خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَـٰهُ سَمِيعًۢا بَصِيرًا
2
Asad Quran Translation
Verily, it is We who have created man out of a drop of sperm intermingled,3 so that We might try him [in his later life]: and therefore We made him a being endowed with hearing and sight.
Malik Quran Translation
Indeed, We have created man from the sperm drop containing both sexes, so that We may test him. Therefore, We gave him the faculties of hearing and sight.
Yusuf Ali Quran Translation
Verily We created Man from a drop of mingled sperm in order to try him: so We gave him (the gifts) of Hearing and Sight. 5832
Mustafa Khattab Quran Translation
˹For˺ indeed, We ˹alone˺ created humans from a drop of mixed fluids,1 ˹in order˺ to test them, so We made them hear and see.
Piktal Quran Translation
Lo! We create man from a drop of thickened fluid to test him; so We make him hearing, knowing.
Quran Transliteration
Inna khalaqna alinsana min nutfatin amshajin nabtaleehi fajaAAalnahu sameeAAan baseeran