Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ ٱلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ
7
Asad Quran Translation
the way of those upon whom Thou hast bestowed Thy blessings,3 not of those who have been condemned [by Thee], nor of those who go astray!4
Malik Quran Translation
The Way of those whom You have favored; not of those who have earned Your wrath, or of those who have lost The Way.
Yusuf Ali Quran Translation
The way of those on whom Thou hast bestowed Thy Grace Those whose (portion) is not wrath and who go not astray. 23 24
Mustafa Khattab Quran Translation
the Path of those You have blessed—not those You are displeased with, or those who are astray.1 
Piktal Quran Translation
The path of those whom Thou hast favored; Not (the path) of those who earn Thine anger nor of those who go astray.
Quran Transliteration
Sirata allatheena anAAamta AAalayhim ghayri almaghdoobi AAalayhim wala alddalleena