Support & Feedback
وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا
Asad Quran Translation
CONSIDER those [stars] that rise only to set,1
Malik Quran Translation
By those angels who violently pull out the souls of the wrongdoers,
Yusuf Ali Quran Translation
By the (angels) who tear out (the souls of the wicked) with violence; 5916 5917
Mustafa Khattab Quran Translation
By those ˹angels˺ stripping out ˹evil souls˺ harshly,
Piktal Quran Translation
By those who drag forth to destruction,
Quran Transliteration
WaalnnaziAAati gharqan
Visit Dar-us-Salam Publications - Online Islamic Bookstore!