Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْأَنفَالِ ۖ قُلِ ٱلْأَنفَالُ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِ ۖ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَصْلِحُوا۟ ذَاتَ بَيْنِكُمْ ۖ وَأَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
1
Asad Quran Translation
THEY WILL ASK thee about the spoils of war. Say: "All spoils of war belong to God and the Apostle."1 Remain, then, conscious of God, and keep alive the bonds of brotherhood among yourselves,2 and pay heed unto God and His Apostle, if you are [truly] believers!
Malik Quran Translation
They ask you about booty (spoils of war). Tell them: "The Booty belongs to Allah and His Rasool: so fear Allah, end your disputes, and correct the relations between yourselves: obey Allah and His Rasool if you are true believers."
Yusuf Ali Quran Translation
They ask thee concerning (things taken as) spoils of war. Say: "(Such) spoils are at the disposal of Allah and the apostle: so fear Allah and keep straight the relations between yourselves: obey Allah and His apostle if ye do believe." 1178 1179
Mustafa Khattab Quran Translation
They ask you ˹O Prophet˺ regarding the spoils of war. Say, “Their distribution is decided by Allah and His Messenger. So be mindful of Allah, settle your affairs, and obey Allah and His Messenger if you are ˹true˺ believers.”
Piktal Quran Translation
They ask thee (O Muhammad) of the spoils of war. Say: The spoils of war belong to Allah and the messenger, so keep your duty to Allah, and adjust the matter of your difference, and obey Allah and His messenger, if ye are (true) believers.
Quran Transliteration
Yasaloonaka AAani alanfali quli alanfalu lillahi waalrrasooli faittaqoo Allaha waaslihoo thata baynikum waateeAAoo Allaha warasoolahu in kuntum mumineena
Visit Dar-us-Salam Publications - Online Islamic Bookstore!