Alif. Lam. Ra.1 THESE ARE MESSAGES of a revelation clear in itself and clearly showing the truth:2
Asad Translation Note Number :
See Appendix II.
The participial adjective mabin may denote an attribute of the noun which it qualifies ("clear", "manifest", "obvious", etc.) as well as its function ("making clear" or "manifesting", i.e. the truth), either of which meanings is dictated by its context. In the consensus of authoritative opinion, both these meanings are comprised in the above instance; consequently, a compound phrase is necessary in order to render the term appropriately.
Malik Quran Translation
Alif L'am Ra. These are the verses of the Book that make things clear.
Yusuf Ali Quran Translation
Alif Lam Ra. These are the Symbols (or Verses) of the Perspicuous Book. 162716281629
Yusuf Ali Translation Note Number :
For the meaning of these letters, see App. I.
Ayat: Signs and verses of the Our-Sn. The whole of Joseph's story is a Sign or a Miracle-a wonder-working exposition of the Plan and Purpose of Allah.
Cf. v. 15, n. 716. The predominant meaning of Mubin here is: one that explains or makes things clear.
Mustafa Khattab Quran Translation
Alif-Lãm-Ra. These are the verses of the clear Book.
Mustafa Khattab Translation Note Number :
Piktal Quran Translation
Alif. Lam. Ra. These are verses of the Scripture that maketh plain.