CONSIDER this unfolding [of God's message], as it comes down from on high!
1
Asad Translation Note Number :
Or: "Consider the star when it sets" - an interpretation which for some reason has the preference of the majority of the commentators. However, almost all of them admit that the term najm - derived from the verb najama, "it appeared", "began", "ensued", or "proceeded" denotes also the "unfolding" of something that comes or appears gradually, as if by instalments. Hence, this term has from the very beginning been applied to each of the gradually-revealed parts (nujum) of the Qur'an and, thus, to the process of its gradual revelation, or its "unfolding", as such. This was, in fact, the interpretation of the above verse given by 'Abd Allah ibn'Abbas (as quoted by Tabari); in view of the sequence, this interpretation is regarded as fully justified by Raghib, Zamakhshari, Razi, Baydawi, Ibn Kathir and other authorities. Raghib and Ibn Kathir, in particular, point to the phrase mawaqi' an-nujum in 56:75 , which undoubtedly refers to the step-by-step revelation of the Qur'an. - As regards my rendering of the adjective particle wa as "Consider", see surah {74}, note [23].