وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
Asad Quran Translation
although thou art not accountable for his failure to attain to purity;3
Lit., "it is not upon thee ('alayka) that he does not attain to purity".
Malik Quran Translation
you will not be held responsible if he would not purify himself.
Yusuf Ali Quran Translation
Though it is no blame to thee if he grow not (in spiritual understanding). 5953
Allah's Message is for all, but if the great ones arrogantly keep back from it, it is no fault of the preacher, so long as he has proclaimed the Message. He should attend to all, and specially to the humble and lowly.
Mustafa Khattab Quran Translation
even though you are not to blame if he would not be purified.
Piktal Quran Translation
Yet it is not thy concern if he grow not (in grace).
Wama AAalayka alla yazzakka