بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ
Bali alla th eena kafaroo yuka thth iboon a Nay, but they who are bent on denying the truth give the lie [to this divine writ]!
 - Mohammad Asad
Nay! The unbelievers will deny;
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
In fact, the disbelievers persist in denial.
 - Mustafa Khattab
Nay, but those who disbelieve will deny;
 - Marmaduke Pickthall
But on the contrary the Unbelievers reject (it).
 - Abdullah Yusuf Ali