Support & Feedback
لِّنَفْتِنَهُمْ فِيهِ ۚ وَمَن يُعْرِضْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِۦ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا
Asad Quran Translation
so as to test them by this means: for he who shall turn away from the remembrance of his Sustainer, him will He cause to undergo suffering most grievous.13
Malik Quran Translation
and thereby put them to test. He that gives no heed to the warnings of his Rabb, shall be made to undergo severe punishment.
Yusuf Ali Quran Translation
"That We might try them by that (means) but if any turns away from the remembrance of his Lord He will cause him to undergo a severe Penalty. 5741
Mustafa Khattab Quran Translation
as a test for them.1 And whoever turns away from the remembrance of their Lord will be admitted by Him into an overwhelming punishment.
Piktal Quran Translation
That We may test them thereby, and whoso turneth away from the remembrance of his Lord; He will thrust him into ever growing torment.
Quran Transliteration
Linaftinahum feehi waman yuAArid AAan thikri rabbihi yaslukhu AAathaban saAAadan