وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ فِى ٱلْأَرْضِ ۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِىٍّ وَلَا نَصِيرٍ
Asad Quran Translation
and you cannot elude Him on earth, and you will have none to protect you from God [in the life to come], and none to bring you succour.
Malik Quran Translation
You cannot frustrate anything in earth and there is no protector or helper for you besides Allah.
Yusuf Ali Quran Translation
Nor can ye frustrate (aught) (fleeing) through the earth; nor have ye besides Allah anyone to protect or to help. 4571
Every evil deed or word or thought must have its evil consequences: but if Allah forgives anything,-and He forgives much, yet no one imagine that he has defeated-or can defeat-Allah's. Will or Plan. The only help or protection that is possible is from Allah. Cf. xxix. 22.
Mustafa Khattab Quran Translation
You can never escape ˹Him˺ on earth, nor do you have any protector or helper besides Allah.
Piktal Quran Translation
Ye cannot escape in the earth, for beside Allah ye have no protecting friend nor any helper.
Wama antum bimuAAjizeena fee alardi wama lakum min dooni Allahi min waliyyin wala naseerin