Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
إِلَّا مَنِ ٱرْتَضَىٰ مِن رَّسُولٍ فَإِنَّهُۥ يَسْلُكُ مِنۢ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِۦ رَصَدًا
27
Asad Quran Translation
unless it be to an apostle whom He has been pleased to elect [therefor]:21 and then He sends forth [the forces of heaven] to watch over him in whatever lies open before him and in what is beyond his ken22 -
Malik Quran Translation
except to the Rasool whom He may choose for that purpose, and then He appoints guards, who march before him and behind him,
Yusuf Ali Quran Translation
"Except an apostle whom He has chosen: and then He makes a band of watchers march before him and behind him 5750 5751
Mustafa Khattab Quran Translation
except messengers of His choice. Then He appoints angel-guards before and behind them
Piktal Quran Translation
Save unto every messenger whom he hath chosen, and then He maketh a guard to go before him and a guard behind him
Quran Transliteration
Illa mani irtada min rasoolin fainnahu yasluku min bayni yadayhi wamin khalfihi rasadan