Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
24
Asad Quran Translation
and leave the sea becalmed12 [between thee and Pharaoh's men]: for, verily, they are a host destined to be drowned!"
Malik Quran Translation
When you have crossed the red sea along with your people miraculously, then leave the sea divided; for they are a host who are destined to be drowned."
Yusuf Ali Quran Translation
"And leave the sea as a furrow (divided). For they are a host (destined) to be drowned." 4708
Mustafa Khattab Quran Translation
And leave the sea parted, for they are certainly an army bound to drown.”
Piktal Quran Translation
And leave the sea behind at rest, for lo! they are a drowned host.
Quran Transliteration
Waotruki albahra rahwan innahum jundun mughraqoona