Support & Feedback
يُوفُونَ بِٱلنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُۥ مُسْتَطِيرًا
Asad Quran Translation
[The truly virtuous are] they [who] fulfil their vows,9 and stand in awe of a Day the woe of which is bound to spread far and wide,
Malik Quran Translation
They are those who keep their vows and dread the Day of widespread terror,
Yusuf Ali Quran Translation
They perform (their) vows and they fear a Day whose evil flies far and wide. 5836 5837 5838
Mustafa Khattab Quran Translation
They ˹are those who˺ fulfil ˹their˺ vows and fear a Day of sweeping horror,
Piktal Quran Translation
Because they perform the vow and fear a day whereof the evil is wide-spreading,
Quran Transliteration
Yoofoona bialnnathri wayakhafoona yawman kana sharruhu mustateeran
Visit Dar-us-Salam Publications - Online Islamic Bookstore!