Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
رَفِيعُ ٱلدَّرَجَـٰتِ ذُو ٱلْعَرْشِ يُلْقِى ٱلرُّوحَ مِنْ أَمْرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ لِيُنذِرَ يَوْمَ ٱلتَّلَاقِ
15
Asad Quran Translation
High above all orders [of being] is He, in almightiness enthroned.11 By His Own will does He bestow inspiration upon whomever He wills of His servants, so as to warn [all human beings of the coming] of the Day when they shall meet Him12
Malik Quran Translation
Possessor of the Highest Rank, the Master of the Throne of Authority sends down the Spirit by His command on those of His servants whom He chooses, that he (the Prophet who received the revelations) may warn mankind of the Day when they shall meet Him.
Yusuf Ali Quran Translation
Raised high above ranks (or degrees) (He is) the Lord of the Throne (of authority): by his command doth He send the spirit (of inspiration) to any of His servants He pleases that it may warn (men) of the Day of Mutual Meeting 4376 4377 4378
Mustafa Khattab Quran Translation
˹He is˺ Highly Exalted in rank, Lord of the Throne. He sends down the revelation by His command to whoever He wills of His servants to warn ˹all˺ of the Day of Meeting—
Piktal Quran Translation
The Exalter of Ranks, the Lord of the Throne. He casteth the Spirit of His command upon whom He will of His slaves, that He may warn of the Day of Meeting--
Quran Transliteration
RafeeAAu alddarajati thoo alAAarshi yulqee alrrooha min amrihi AAala man yashao min AAibadihi liyunthira yawma alttalaqi