Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
17
Asad Quran Translation
AND, INDEED, [long] before their time did We try Pharaoh's people [in the same way]: for there came unto them a noble apostle, [who said:]
Malik Quran Translation
Before them We had put the people of Fir'on (Pharaoh) to the same test, when an honorable Rasool came to them,
Yusuf Ali Quran Translation
We did before them try the people of Pharaoh: there came to them and apostle most honorable 4700 4701
Mustafa Khattab Quran Translation
Indeed, before them We tested Pharaoh’s people: a noble messenger came to them,
Piktal Quran Translation
And verily We tried before them Pharaoh's folk, when there came unto them a noble messenger,
Quran Transliteration
Walaqad fatanna qablahum qawma firAAawna wajaahum rasoolun kareemun