تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
Asad Quran Translation
can you not cause that [ebbing life] to return - if what you claim is true?
Malik Quran Translation
- restore to the dying person his soul? Answer this, if what you say be true!
Yusuf Ali Quran Translation
Call back the soul if ye are true (in your claim of Independence)? 5266
The sentence may now be briefly paraphrased. 'If you disbelieve in Revelation and a future Judgment, and claim to do what you like and be independent of Allah, how is it you cannot call back a dying man's soul to his body when all of you congregate round him at his death-bed? But you are not independent of Judgment. There is a Day of Account, when you will have to be judged by your deeds in this life.'
Mustafa Khattab Quran Translation
bring that soul back, if what you say is true.
Piktal Quran Translation
Do ye not force it back, if ye are truthful?
TarjiAAoonaha in kuntum sadiqeena