وَيَدْرَؤُا۟ عَنْهَا ٱلْعَذَابَ أَن تَشْهَدَ أَرْبَعَ شَهَـٰدَٰتٍۭ بِٱللَّهِ ۙ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلْكَـٰذِبِينَ 
  Wayadrao AAanh a  alAAa tha ba an tashhada arbaAAa shah a d a tin bi A ll a hi innahu lamina alk ath ibeen a      But [as for the wife, all] chastisement shall be averted from her    by her calling God four times to witness that he is indeed    telling a lie,
   - Mohammad Asad
     
As for the wife, the punishment shall be averted from her if she    swears four times by Allah that his (her husband's) charge is    false
   - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
   For her to be spared the punishment, she must swear four times by Allah that he is telling a lie,
   - Mustafa Khattab
     
And it shall avert the punishment from her if she bear witness    before Allah four times that the thing he saith is indeed false,
   - Marmaduke Pickthall
   But it would avert the punishment from the wife if she bears    witness four times (with an oath) by Allah that (her husband) is    telling a lie;
   - Abdullah Yusuf Ali