Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
فَقُلْنَا ٱذْهَبَآ إِلَى ٱلْقَوْمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا فَدَمَّرْنَـٰهُمْ تَدْمِيرًا
36
Asad Quran Translation
and We said, "Go you both unto the people who have given the lie to Our messages!"-and thereupon We broke those [sinners] to smithereens.
Malik Quran Translation
and said to them: "Both of you should go to the people who have denied Our Revelations." But those people rejected Our Rasools, as a result We destroyed them with utter destruction.
Yusuf Ali Quran Translation
And We commanded: "Go ye both to the people who have rejected Our Signs": and those (people) We destroyed with utter destruction.
Mustafa Khattab Quran Translation
We had ordered ˹them˺, “Go to the people who would deny Our signs.” Then We annihilated the deniers entirely.
Piktal Quran Translation
Then We said: Go together unto the folk who have denied Our revelations. Then We destroyed them, a complete destruction.
Quran Transliteration
Faqulna ithhaba ila alqawmi allatheena kaththaboo biayatina fadammarnahum tadmeeran